Tuesday, November 8, 2011

The Lady of Tishri

She comes forth
With the cool breeze
Whistling about her dress
Frocked in vibrant crimsons and oranges,
Vivid yellows and browns in the greens
To shade the day
Falling
In commemoration of Lady Tishri’s gloried advent

She rallies up her gales
Where the river boat hails
To ride on the sultry sea
With her captain’s fancy
Planted and rooted in the trunk of her tree
Calling Out the dimness of light
Passing on to night

The Lady rests her wings
Under the shadows of the sun and moon
Her canvas bearing
The supple paints layered
Within the folds of her skirt
By the dutifully placed brush strokes
To bespeak the expression of
Dawn to dusk
Lolling
On the meadow
In the glow of sunrise and sunset

To capture the lure
Of the sun’s golden delicious fruits
For delightful in-gatherings
In preparation to partake of the lush banquet
Ushered into the season
Of change
From face
To face
Installing
Another time and place

When Summer blossoms
Turn over
A new leaf
Written in the wind
As
The radiant spell
Of Jubilee
Is cast upon the sea
Somersaulting
In the enchanting autumn charm
Of the Lady of Tishri

( Tishri is the Hebrew for Autumn)

3 comments:

  1. Thank you Ruth, I see all of the sumptuous bounty of nature and how a woman’s hand can enhance the world in this evocative, powerful poem. Blessings. Use your gifts for you and continue to share with the world. Genara.

    ReplyDelete
  2. This is AMAZING! Absolutely beautiful!

    Thank you sooo much for sharing! This made my day!

    XOXO Jen

    ReplyDelete
  3. Nice - Reminds me of "Autumn Leaves"
    by Nat King Cole. Hakim

    ReplyDelete